- ddlovato: I hate coat-tail riders... but this fool's a coat-tail rider of a coat-tail rider.
La traducción es fácil siempre y cuando entiendas el término coat-tail riders, en Hollywood se denomina así a una persona que se cuelga de otros para obtener beneficios de su fama, en castellano se podría denominar "interesados". Entonces sería algo como:
"Odio los interesados.. pero estos tontos son interesados de interesados"
Algunos pensaron que estaba dirigido a Matt Prokop, con el cual Demi se ha estado peleando desde hace unos días atrás. No intentéis ver los twitts porque están eliminados.
![](https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgfH7CzY__iz_fhnH7VUvtBjI_WuKt2jC6BI_TitJJjaKpeXkuYT4oIBKHF0vrXojQK3vHeDW-fYCL8W88ZWZb_d5egyDFkokMw16jfYRDynpuco3lcIDlo1zkz13nkaQs-uo_4YDn5JSW9/s800/demi-lovato-coat-tail.jpg)
A lo que íbamos, al parecer uno de lo primos de Selena, Brandon, no puede mantener la boca cerrada, recordemos que twitteó cuando Miley Cyrus dejó Twitter:
- officialBN: Now Twitter will have peace. thank you for your kind deed, of now not being able to be inmature with fake ppl. you did us all a favor. TYJ
Traducción: Ahora Twitter tendrá espacio. Gracias por su buena acción, ahora no sean inmaduros con gente falsa. Nos hiciste un favor a todos. TYJ
Al parecer Brandon en respuesta a lo que twitteó Demi escribió:
- Speaking of coat tails.. people forget who's coat tail they rode. Amen!
Traducción: "Hablando de colas... Alguna gente olvida las colas que solían seguir. ¡Amén!
Demi escribió para aclarar que esto no iba dedicado a Selena:
- ddlovato: uh too bad that tweet was quote from @gmammi and it was a DUDE... seriously? come on
Traducción: uh tan mal ese tweet era una cita fr @gmammi y era sobre un TIPO... en serio? venga ya
Y Brandon contestó:
- Right, that quote is so inspirational that I had to re-tweet it. Thanks "dude".
Traducción: Cierto, esa cita tan inspiradora que he tenido que volver a Tweet. Gracias "Amigo"
Y es extraño porque Brandon no es el único primo que le gusta montar una escenita:
- Some people forget that their bestfriend gave up the part that made them soo damn famous :)damn coat rider.
Traducción: Algunas personas olvidan que su mejor amiga les dio la parte que las hizo tan terriblemente famosas. :) estúpida interesada
Aún así Selena Gomez y Demi Lovato no se frecuentan mucho y eso es extraño, algo tiene que haber pasado.
Que feo lo del primo de gomez:S
ResponderEliminarTanto Priscilla como Brandon se han pasado así como que un pelin, no creeis compañeros?
ResponderEliminarhola! amo a selena gomez!!! es lo + que haii luego le sigue demi lovto ii luego miley cyrus!!!!♥♥♥
ResponderEliminar